Форму ліцензії на мовлення спрощено

22.05.2015

21 ТРАВНЯ НАЦІОНАЛЬНА РАДА УХВАЛИЛА РІШЕННЯ ПРО ВНЕСЕННЯ ЗМІН ДО ФОРМИ ЛІЦЕНЗІЇ НА МОВЛЕННЯ ТА ДОДАТКА 4 ДО НЕЇ. ЦЕ Є ЧЕРГОВИМ КРОКОМ ДЕРЖАВНОГО ОРГАНУ В НАПРЯМІ ДЕРЕГУЛЯЦІЇ РИНКУ.

21 травня Національна рада ухвалила рішення про внесення змін до форми ліцензії на мовлення та додатка 4 до неї. Це є черговим кроком державного органу в напрямі дерегуляції ринку.

Такими своїми кроками регуляторний орган намагається спростити багато вимог у ліцензії на мовлення, «щоб не було зайвих клопотів у компаній і щоб ми могли не так прискіпливо ставитися до кожної хвилини ефіру», зазначив член Національної ради Владислав Севрюков, який очолював спеціально створену для опрацювання цього питання робочу групу.

Особливих змін зазнав додаток 4 до ліцензії, який визначає програмну концепцію мовлення. У ньому наповнення мінімізовано лише тими аспектами, яких вимагає законодавство або які впливають на розрахунок ліцензійного збору.

Чи не основною новинкою стала відмова від 100% описання розподілу програмного наповнення. Відтепер цей обсяг зменшився до 65%. Це дає, за підрахунками Владислава Севрюкова, близько 3–4 годин на день, у рамках яких в ефірі телерадіоорганізацій може бути відхилення програмної концепції. «Це потрібно для відмінності між святковими, вихідними днями і буднями, або якщо якийсь проект не пішов, має низькі рейтинги і є намір його замінити, – в рамках деяких годин це не буде порушенням і не змушуватиме нас кожну хвилину рахувати, і каналу хвилюватися й бігти швидко міняти ліцензію в Національній раді», – зазначив він.

Розширено й підхід до визначення формату. Якщо досі він визначався лише за тематичним спрямуванням, наприклад інформаційно-розважальний чи науково-культурний, то тепер додано поняття цільової аудиторії. Таким чином, можна буде вказати, наприклад, розважальний канал для жінок або дитячий чи музичний канал.

Також до дитячих передач зараховуватимуться мультфільми і дитячі фільми. «Наразі ми додали, якщо в мультику чи у фільмі аудиторією зазначена переважно дитяча, то його можна віднести до дитячих програм і аудіовізуальних творів», – зауважив заступник голови Національної ради Григорій Шверк, який також входив до складу робочої групи. Тобто в додатку 4 до ліцензії графа щодо дитячих програм називатиметься «дитячі передачі та аудіовізуальні твори, розраховані на дитячу аудиторію».

Владислав Севрюков назвав запропонований документ революційним, водночас зазначивши, що він розрахований на сумлінних мовників, які не збираються використовувати вільний час для того, аби змінювати програмну концепцію своїх каналів і формат, який був обумовлений. «Думаю, що це буде допомагати сумлінним мовникам працювати ефективно і якісно»,– наголосив він.

Ухвалений документ щодо зміни до форми ліцензії на мовлення та додатка 4 до неї попередньо пройшов громадське обговорення, і більшість зауважень були враховані, повідомили члени Національної ради. Однак, на думку Владислава Севрюкова, можлива і подальша дискусія.

Тепер документ буде подано на державну реєстрацію до Міністерства юстиції України.


Перейти до вмісту