Закон про мовні квоти забезпечив збільшення обсягу українських передач в ефірі загальнонаціональних телеканалів

26.12.2017

Перші 36 телеканалів – ефірних загальнонаціональних і супутникових – щодо яких Національна рада провела моніторинг, мають значно вищу частку української мови, ніж  визначена законом квота, яка становить 75%. Про це йшлося під час прес-конференції 26 грудня, на якій було оприлюднено результати моніторингу українських телеканалів стосовно дотримання ними вимог законодавства щодо частки української мови в ефірі.

У середньому формальний показник виконання вимог законодавства в перший рік дії мовних квот серед усіх телеканалів становить 98%.

Такий результат зафіксовано з огляду на вимоги перехідного періоду, відповідно до яких до частки передач і фільмів, виконаних державною мовою, зараховується телевізійний продукт власного й національного виробництва.

«Завдяки перехідному періоду, який передбачено законом про мовні квоти на телебаченні, в ефірі українських телеканалів з’явилося більше власних передач і загалом національного продукту. Їх обсяг в середньому становив майже 100%. Прогнозуємо, що до кінця року фактична частка української мови сягне аналогічного показника», – розповів голова Національної ради Юрій Артеменко.

Водночас середній показник фактичної частки української мови на телебаченні становить 86%.

До цього відсотка зараховані україномовні передачі і фільми, що повністю озвучені чи дубльовані державною мовою, у тому числі фрагменти, закадровий текст, реклама, анонси тощо, а також білінгвальні передачі, в яких ведучі спілкувалися і українською, і російською мовами.

«Закон не покладає на Національну раду обов’язок здійснювати дослідження реального обсягу української мови в ефірі телеканалів під час перехідного періоду. Ми беремо на себе це навантаження за власною ініціативою. У рамках першої хвилі ми включили до частки державної мови білінгвальні передачі, щоб продемонструвати реальну частку передач, виконаних 100-відсотково російською мовою. Під час наступної хвилі до частки української мови будуть входити лише передачі, що на 100% виконані державною мовою”, – розповів член Національної ради Сергій Костинський.

https://e.issuu.com/embed.html#31564444/56767378