«SWEET.TV» – регулятор провів моніторинг каталогів аудіовізуального медіасервісу на замовлення

26.03.2025

Національна рада продовжила моніторинг аудіовізуальних медіасервісів на замовлення. У січні – лютому 2025 року проведено моніторинг ТОВ «ОТТ Україна», що надає послуги під логотипом «SWEET.TV». Регулятор дослідив, як сервіс дотримується українського медійного законодавства, пропонуючи своїм користувачам фільми, серіали і мультфільми.

Під час моніторингу досліджувалися такі аспекти:

  • а) розрахунок частки європейського продукту. – Відповідно до статті 39 Закону України «Про медіа» для нелінійних аудіовізуальних медіа (крім аудіальних) європейський продукт має становити не менше як 30 відсотків каталогу програм.  Суб’єкти у сфері аудіовізуальних медіа на замовлення мають забезпечити видимість таких продуктів у каталозі;
  • б) розрахунок частки програм, у тому числі фільмів, виконаних державною мовою. – Суб’єкти у сфері аудіовізуальних медіа на замовлення (крім аудіальних медіа на замовлення) повинні забезпечувати в каталозі програм не менше ніж 10 відсотків загальної кількості програм, у тому числі фільмів, виконаних державною мовою;
  • в) забезпечення захисту дітей від шкідливої інформації через застосування системи умовного доступу;
  • г) виконання умов розповсюдження і демонстрування фільмів в Україні. – Медіа в Україні мають право демонструвати фільми на будь-яких носіях за умови внесення фільму до Державного реєстру фільмів;
  • д) забезпечення права на інформацію для людей, які потребують особливих умов доступності (інклюзивність).

Кількість програм і творів у каталогах медіасервісів на замовлення має постійну тенденцію до плинності, а тому результати моніторингу відображають стан каталогів «SWEET.TV» у визначені часові відрізки і можуть мати незначну похибку отриманих результатів.

Результати моніторингу

Згідно з частиною третьою статті 37 Закону «Про медіа» суб’єкти у сфері нелінійних медіа зобов’язані оприлюднювати і регулярно оновлювати на своєму вебсайті (у відповідному додатку) такі вихідні дані: офіційну (зареєстровану) назву нелінійного медіа, поштову адресу, телефон, адресу електронної пошти суб’єкта, ідентифікатор нелінійного медіа в Реєстрі. Під час моніторингу зафіксовано, що сайт медіасервісу містить необхідні вихідні дані.

Стосовно частки європейського продукту, то в каталогах «SWEET.TV» 35% фільмів, 51% серіалів і 28% мультфільмів вироблені країнами ЄС та/або країнами, що ратифікували Європейську конвенцію про транскордонне телебачення.

Отже, вимоги щодо частки європейського продукту в каталогах фільмів і серіалів дотримано, однак частка мультфільмів не відповідає вимогам Закону, адже їх має бути не менше як 30%.

Також серед фільмів, серіалів і мультфільмів немає продукції виробництва країни-агресора.

Частка програм державною мовою

Україномовну доріжку мають 87% фільмів, 48% серіалів і 99% мультфільмів (лише 3 мультики із 378-ми без неї).

Більшість фільмів і серіалів мають звукові доріжки різними мовами, серед них –  англійська, італійська, французька, російська тощо.

Отже, вимоги Закону щодо звучання фільмів державною мовою виконуються.

Захист дітей і система умовного доступу. Розподіл продукції відповідно до позначок глядацької аудиторії

За результатами моніторингу аудіовізуального медіасервісу на замовлення з’ясовано, що його послуги надаються через авторизацію на сайті. Налаштування в особистому кабінеті користувача містять опцію батьківського контролю. Він (як заплановано) передбачає доступ до контенту з індексом глядацької аудиторії «18+» після введення пін-коду. Однак на практиці, як з’ясувалося під час моніторингу, в каталозі «SWEET.TV» ця функція не працює: жодного разу пін-код для перегляду таких фільмів не вимагався. Єдине, що запитувалося, – підтвердження віку. Отже, в медіа-сервісі систему умовного доступу реалізовано не повною мірою.

Крім того, 44%фільмів медіасервісу, 41% серіалів і 58% мультфільмів розраховані на аудиторію до 16 років.

Щодо 153 мультфільмів немає позначок аудиторії, на яку вони розраховані.

Показники інклюзивності каталогу

53% усіх фільмів, 14% серіалів і 46% мультиків мають одну із трьох форм забезпечення доступу до сервісу для людей з порушенням зору та/або слуху: аудіоопис, субтитри чи жестову мову. Найчастіше використовується форма адаптації – субтитри.

Наявність інформації у Державному реєстрі фільмів та обмеження демонстрації фільмів, серіалів і мульфільмів

Дослідити, чи поширювані медіасервісом фільми, серіали і мультфільми внесені до Державного реєстру фільмів належним чином медіарегуляторові не вдалося. На сайті Державного агентства України з питань кіно наразі з’явилася інформація, що відповідно до пункту 31 розділу Х Закону України «Про медіа» державні посвідчення на право розповсюдження і демонстрування фільмів втратили чинність з 1 квітня 2024 року. А новий реєстр фільмів поки працює у тестовому режимі і не дає змоги повноцінно вишукувати у ньому дані.

Вік аудіовізуальних творів

Каталог фільмів медіасервісу складається з надзвичайно широкого спектра фільмів, створених із 1937 року по 2024 рік, серіалів – із 1993 року по 2024 рік і мультфільмів – із 1937 року по 2024 рік.

Серед них – фільми, вироблені країнами Європейського Союзу, США, а також в Україні або у спільному виробництві з українськими виробниками.

У каталогах «SWEET.TV» зафіксовано два фільми і один серіал, неідентифіковані за країною виробництва.

Більше про результати моніторингу аудіовізуального медіасервісу на замовлення «SWEET.TV» у презентації.

Раніше Національна рада провела моніторинг медіасервісу на замовлення Megogo.


Перейти до вмісту